2010年12月02日
お役立ち英語語彙
sub-prime mortgage = 実質的にサブプライム・ローン(sub-prime loan)を
指す。高所得でローン返済歴に問題のない優良(prime)顧客に貸し出され
るローンをprime loanと呼ぶ一方で、そうした要件に合わない顧客に貸し出
されるローンをsub-prime loanという。
mortgage = (抵当権付き)住宅ローン、貸付金、抵当権、担保
borrower = 借り手 【反】lender
◆including those who took out special loans
take out a loan = ローンを組む
◆"And the fourth category is those
those(who)? = ?の人々、?という人々。後段のwith steady incomes…、
さらにwho could afford…の文節が、その人々の特性について説明している。
◆with steady incomes and relatively clean payment histories
steady income = 安定収入
relatively = 比較的に、相対的に
payment history = 支払い履歴、ローンの返済履歴
◆who could afford the lower introductory mortgage rate,
afford = 買うことができる、まかなうことができる
introductory = 導入の、前置きの、入門の
◆Paulson said there will be no significant government bailout
significant = 意義深い、特筆すべき、重要な
bailout = 救済(措置)、緊急支援、脱出
◆to extend the low introductory rates for another year or so
or so = (数量などのあとにつけて)?かそこら
<お勧めサイトう>
TOEIC 勉強法
スーパーエルマー 理論
スーパーエルマー 学習法
英語 長文
教育訓練給付金
リスニング
指す。高所得でローン返済歴に問題のない優良(prime)顧客に貸し出され
るローンをprime loanと呼ぶ一方で、そうした要件に合わない顧客に貸し出
されるローンをsub-prime loanという。
mortgage = (抵当権付き)住宅ローン、貸付金、抵当権、担保
borrower = 借り手 【反】lender
◆including those who took out special loans
take out a loan = ローンを組む
◆"And the fourth category is those
those(who)? = ?の人々、?という人々。後段のwith steady incomes…、
さらにwho could afford…の文節が、その人々の特性について説明している。
◆with steady incomes and relatively clean payment histories
steady income = 安定収入
relatively = 比較的に、相対的に
payment history = 支払い履歴、ローンの返済履歴
◆who could afford the lower introductory mortgage rate,
afford = 買うことができる、まかなうことができる
introductory = 導入の、前置きの、入門の
◆Paulson said there will be no significant government bailout
significant = 意義深い、特筆すべき、重要な
bailout = 救済(措置)、緊急支援、脱出
◆to extend the low introductory rates for another year or so
or so = (数量などのあとにつけて)?かそこら
<お勧めサイトう>
TOEIC 勉強法
スーパーエルマー 理論
スーパーエルマー 学習法
英語 長文
教育訓練給付金
リスニング
2010年01月07日
英語の読み方
いかがでしたか?
それではここで、この記事をどのようにしたら速く正確に読めるのか、具体
的に解説していきます。
後半のThe initiative cites research で始まる文を取り上げてみましょう。
まず
The initiative cites research とありますから
「このプログラムでは調査を引き合いに出します」ですね。どのような調査
なのでしょうか。<j> TOEIC スコアアップこの答えを次に期待しながら読み進みます。
すると
that found a 42 percent increase in favorable opinion of the U.S.
と続いて
「米国の好感度が42パーセント上昇したことを示した」調査であることがわ
かりました。どのような人々がそのような感想を持ったというのでしょうか。
今度はこの答えを求めて次を読んでいきますと・・・
最後に
among those who have visited the country. となって
「米国を訪れた人々の間で」の調査であったことがわかりましたね。
それではここで、この記事をどのようにしたら速く正確に読めるのか、具体
的に解説していきます。
後半のThe initiative cites research で始まる文を取り上げてみましょう。
まず
The initiative cites research とありますから
「このプログラムでは調査を引き合いに出します」ですね。どのような調査
なのでしょうか。<j> TOEIC スコアアップこの答えを次に期待しながら読み進みます。
すると
that found a 42 percent increase in favorable opinion of the U.S.
と続いて
「米国の好感度が42パーセント上昇したことを示した」調査であることがわ
かりました。どのような人々がそのような感想を持ったというのでしょうか。
今度はこの答えを求めて次を読んでいきますと・・・
最後に
among those who have visited the country. となって
「米国を訪れた人々の間で」の調査であったことがわかりましたね。
2009年12月04日
「英文法」の有効性
前回は、「大人には大人の学習法がある」ということでした。
大人には子供にない大きな長所があり、それは、物事を論理的に考えることが
できる、ということです。
この論理的な思考のために非常に有効なのが「英文法」です。
たとえば、「おととい」の表現ですね。
まず“the day”をサッと出しましょう。
そして、それを<f> ビジネス 英語説明するために、“before yesterday”を付け加えます。
---------------------------------------------------------------------
おととい
= the day(その日)+ before yesterday(昨日の前の)
= the day before yesterday
---------------------------------------------------------------------
大人には子供にない大きな長所があり、それは、物事を論理的に考えることが
できる、ということです。
この論理的な思考のために非常に有効なのが「英文法」です。
たとえば、「おととい」の表現ですね。
まず“the day”をサッと出しましょう。
そして、それを<f> ビジネス 英語説明するために、“before yesterday”を付け加えます。
---------------------------------------------------------------------
おととい
= the day(その日)+ before yesterday(昨日の前の)
= the day before yesterday
---------------------------------------------------------------------
2009年12月01日
形成している
本日の語句です。
◆for visitors to look deep down into the chasm
chasm =(岩、地表などの)大きな切れ目、谷間
◆and the winding Colorado River
Colorado River = コロラド川。米国中西部およびメキシコ北西部を流れ、カリフォルニア湾に注ぐ。全長2330キロメートル。コロラド高原を浸食して巨大なグランキャニオンを形成している。
◆David Jin, the developer of the skywalk project,
David Jin氏はラスベガスの中国人実業家。このプロジェクトの開発者であり出資者。
<i> トーイック
◆I took a helicopter tour to the Grand Canyon
from the bottom to the top.
ヘリコプターでグランドキャニオンまで行き、谷底から頂上まで遊覧飛行したということ。
◆for visitors to look deep down into the chasm
chasm =(岩、地表などの)大きな切れ目、谷間
◆and the winding Colorado River
Colorado River = コロラド川。米国中西部およびメキシコ北西部を流れ、カリフォルニア湾に注ぐ。全長2330キロメートル。コロラド高原を浸食して巨大なグランキャニオンを形成している。
◆David Jin, the developer of the skywalk project,
David Jin氏はラスベガスの中国人実業家。このプロジェクトの開発者であり出資者。
<i> トーイック
◆I took a helicopter tour to the Grand Canyon
from the bottom to the top.
ヘリコプターでグランドキャニオンまで行き、谷底から頂上まで遊覧飛行したということ。
2009年11月27日
キルギス語
キルギス語(キルギスご、Кыргыз тили Kyrgyz Tili)はキルギス共和国(以下キルギス)の国語である。クルグズ語とも表記する。ISO 639による言語コードは ky および kir。<a> TOEIC
キルギスの他に、中華人民共和国の新疆ウイグル自治区や、カザフスタン、ウズベキスタン、タジキスタン、アフガニスタン、トルコなどに住むキルギス人の間で話され、500万を越える話者がいる。
キルギスの他に、中華人民共和国の新疆ウイグル自治区や、カザフスタン、ウズベキスタン、タジキスタン、アフガニスタン、トルコなどに住むキルギス人の間で話され、500万を越える話者がいる。
2009年11月18日
カラーガード
英語もそうですが、すべての言語は、その背後にそれを使う現地の人々の価値観や思考回路が反映されています。だから単語の意味を機械的に置き換えて、外国語を訳していくとどうしてもうまく訳しきれないことがあります。また、初出場となったワールドシリーズでは、アトランタ・ブレーブスを4勝2敗で下し、初のワールドチャンピオンに輝いた。なお、アトランタでの第2戦のセレモニーで海兵隊カラーガードがカナダ国旗を逆さに掲げる事態が発生し、このことがブルージェイズの選手やファンを奮起させ、ワールドシリーズ初制覇を促したといわれる<e> TOEIC 攻略。また、このシリーズの第3戦では、外野手のデボン・ホワイトが無死一、二塁の場面でデービッド・ジャスティスの大飛球をフェンスにぶつかりながら後ろ向きで捕球する超ファインプレーをみせた。この後すぐに、一塁手のジョン・オルルドへ返球し、飛び出していた一塁走者を刺殺。オルルドは、すぐさま三塁手のケリー・グルーバーへ送球し、グルーバーは二塁走者にタッチしました。これによってトリプルプレーを完成させたかにみえたが、審判が見逃していたため、これはならなかった。
2009年09月18日
調査結果によれば
本日の語句です。
◆Well before graduation, Beijing University students head to job fairs,
well before = ~よりかなり[ずっと]昔[前・以前](に)
◆Official national unemployment rates in China hover around 4 percent,
hover around = うろつく、~前後である
*中国全国青年連合会と労働社会保障部の調査結果によれば、15-29歳の青年層における失業率は約9%で、そのうち1年以上の長期失業者は72%を超えている。
◆because there are many more student applicants than jobs.
many more + 複数名詞 = ずっと多くの
cf. much more + 不可算名詞
◆but outside experts say the true figure is closer to 10 percent.
figure = 数字、数量
the true figure = true unemployment rates
<b> 大学受験 英語
◆For university graduates, the problem is often finding a job they like
they like はjob を修飾する関係代名詞節。like の目的語にあたる関係代名詞は、ここでは省略されている。
*調査によると、中国の大学卒業生に人気のある就職先は外資企業、国営企業、政府機関でこの3つの総和はほぼ7割に達する。
◆Well before graduation, Beijing University students head to job fairs,
well before = ~よりかなり[ずっと]昔[前・以前](に)
◆Official national unemployment rates in China hover around 4 percent,
hover around = うろつく、~前後である
*中国全国青年連合会と労働社会保障部の調査結果によれば、15-29歳の青年層における失業率は約9%で、そのうち1年以上の長期失業者は72%を超えている。
◆because there are many more student applicants than jobs.
many more + 複数名詞 = ずっと多くの
cf. much more + 不可算名詞
◆but outside experts say the true figure is closer to 10 percent.
figure = 数字、数量
the true figure = true unemployment rates
<b> 大学受験 英語
◆For university graduates, the problem is often finding a job they like
they like はjob を修飾する関係代名詞節。like の目的語にあたる関係代名詞は、ここでは省略されている。
*調査によると、中国の大学卒業生に人気のある就職先は外資企業、国営企業、政府機関でこの3つの総和はほぼ7割に達する。
2009年09月16日
実験するのか
本日のフレーズ訳です。
The American commander, Admiral Timothy Keating, told Chinese General Guo Boxiong
米軍司令官ティモシー・キーティング海軍大将は中国の郭伯雄上将に伝えました
many people do not understand
多くの人は理解していないと
why China would test an anti-satellite weapon
なぜ中国は対衛星兵器をif it truly wants a peaceful rise to superpower status,
もし本当に超大国の地位へ平和的台頭を望むなら、
as it claims.
同国が主張するように。
The admiral said the test,
キーティング大将は言いました、この実験は、
in which China used a missile
そこで中国はミサイルを使用しましたが
to destroy one of its own satellites,
自国の人工衛星の1つを破壊するために、
<h> TOEIC 文法
sent a "confusing signal" to the United States and the world.
「混乱を招くシグナル」を米国や世界に送ったと。
The American commander, Admiral Timothy Keating, told Chinese General Guo Boxiong
米軍司令官ティモシー・キーティング海軍大将は中国の郭伯雄上将に伝えました
many people do not understand
多くの人は理解していないと
why China would test an anti-satellite weapon
なぜ中国は対衛星兵器をif it truly wants a peaceful rise to superpower status,
もし本当に超大国の地位へ平和的台頭を望むなら、
as it claims.
同国が主張するように。
The admiral said the test,
キーティング大将は言いました、この実験は、
in which China used a missile
そこで中国はミサイルを使用しましたが
to destroy one of its own satellites,
自国の人工衛星の1つを破壊するために、
<h> TOEIC 文法
sent a "confusing signal" to the United States and the world.
「混乱を招くシグナル」を米国や世界に送ったと。
2009年09月14日
理解しようと提案している
本日のフレーズ訳です。
"Our lives depend upon this largely unknown living world
「私たちの生命は頼っています、この大部分が知られていない生物界に
that we now propose to understand more fully.
現在私たちがもっと十分に理解しようと提案している。
Humanity exists, in other words,
人類は存在しています、言い換えれば、
on a little known planet.
少しだけ知られた惑星上に。
<d> 教育訓練給付金
What knowledge we have is scattered
私たちが有している全知識は分散しています
all through very technical literature.
非常に専門的な文献中に。
"Our lives depend upon this largely unknown living world
「私たちの生命は頼っています、この大部分が知られていない生物界に
that we now propose to understand more fully.
現在私たちがもっと十分に理解しようと提案している。
Humanity exists, in other words,
人類は存在しています、言い換えれば、
on a little known planet.
少しだけ知られた惑星上に。
<d> 教育訓練給付金
What knowledge we have is scattered
私たちが有している全知識は分散しています
all through very technical literature.
非常に専門的な文献中に。
2009年09月10日
機会を得ます
本日のフレーズ訳です。
"In Washington, we have a further opportunity
「ワシントンで私たちはさらに機会を得ます
to acknowledge the present strength of our relationship.
私たちの結びつきの現在における強さを認めあう。
<g> TOEIC 単語
I shall enjoy
私は嬉しく思うことでしょう
not only renewing old acquaintances and making new ones,
旧交を温め、新たな知己を得るだけでなく、
but also recognizing the breadth and depth of the friendship
友情の広さと深さを確認することを
we have shared for so long."
私たちがかくも長い間分かち合ってきた」
"In Washington, we have a further opportunity
「ワシントンで私たちはさらに機会を得ます
to acknowledge the present strength of our relationship.
私たちの結びつきの現在における強さを認めあう。
<g> TOEIC 単語
I shall enjoy
私は嬉しく思うことでしょう
not only renewing old acquaintances and making new ones,
旧交を温め、新たな知己を得るだけでなく、
but also recognizing the breadth and depth of the friendship
友情の広さと深さを確認することを
we have shared for so long."
私たちがかくも長い間分かち合ってきた」
2009年09月08日
ほとんど全ての
本日の語句です。
◆Hollywood Celebrates 30 Years of "Star Wars"
*ハリウッド映画「スター・ウォーズ」は、今月25日で1977年のシリーズ第1作(エピソードⅣ)公開から30周年を迎える。
◆Just about anyone old enough to remember 1977
just about = ほとんど全ての
old enough to remember 1977はanyoneを修飾する形容詞句。
<c> 英会話 教材
◆can hear the fanfare
can hear = 以前に聴いた音を心の中で容易にイメージできることを指す。
the fanfare = このニュースのバックに聞こえるファンファーレ。20世紀フォックス社の映画の冒頭に必ず流され、スクリーンには「20th CENTURY FOX」の文字が現れる。
◆that introduces a Twentieth Century Fox film
Twentieth Century Fox = 20世紀フォックス。1935年に設立された米国の映画制作・配給会社。
◆Hollywood Celebrates 30 Years of "Star Wars"
*ハリウッド映画「スター・ウォーズ」は、今月25日で1977年のシリーズ第1作(エピソードⅣ)公開から30周年を迎える。
◆Just about anyone old enough to remember 1977
just about = ほとんど全ての
old enough to remember 1977はanyoneを修飾する形容詞句。
<c> 英会話 教材
◆can hear the fanfare
can hear = 以前に聴いた音を心の中で容易にイメージできることを指す。
the fanfare = このニュースのバックに聞こえるファンファーレ。20世紀フォックス社の映画の冒頭に必ず流され、スクリーンには「20th CENTURY FOX」の文字が現れる。
◆that introduces a Twentieth Century Fox film
Twentieth Century Fox = 20世紀フォックス。1935年に設立された米国の映画制作・配給会社。

